Letter to the Romans
Happy Sunday,
"Without Pentecost the Christ-event – the life, death, and resurrection of Jesus – remains imprisoned in history as something to remember, think about and reflect on. The Spirit of Jesus comes to dwell within us, so that we can become living Christs here and now." - Henri Nouwen
We are not a museum or a library! We don't come here to hear stories about a nice teacher who lived 2000 years ago. We are meant to become living "Christs" here and now. That is why we are confirmed with holy oils and sent back into the world at the end of every Mass.
God Love You,
Fr. Paul
*****
Feliz domingo.
"Sin Pentecostés, el acontecimiento de Cristo —la vida, muerte y resurrección de Jesús— queda aprisionado en la historia como algo para recordar, pensar y reflexionar. El Espíritu de Jesús viene a morar en nosotros para que podamos convertirnos en Cristos vivientes aquí y ahora." - Henri Nouwen
¡No somos un museo ni una biblioteca! No venimos aquí a escuchar historias sobre un buen maestro que vivió hace 2000 años. Estamos destinados a convertirnos en "Cristos" vivientes aquí y ahora. Por eso recibimos la confirmación con los santos óleos y somos enviados de vuelta al mundo al final de cada Misa.
Dios te ama,
P. Paul











