Letter to the Romans

February 1, 2026

Happy Sunday,


Firstly, happy birthday to my mother, who turns 40 this year (so she says...)! Somehow, she has a son who is only a few years older than her! It's a miracle that we celebrate every year in the Porter home. I'm very grateful for every year that I've spent with her.


This Sunday, we have our Archdiocesan Annual Appeal. This appeal each year goes toward supporting the various ministries of the archdiocese, most importantly the men in formation for the priesthood. We are blessed to have two men at our parish who are studying for the priesthood, Ozzy and Didier. This appeal weekend allows them to focus full-time on priestly formation without having to worry about debt. I am personally grateful to the Archdiocese for allowing me to have the opportunity as well.


The goal for each parish is based on its size and offertory income from two years ago. Because of our tremendous growth these last few years, our goal has increased by nearly 40%. Every dollar raised over our intended goal will go back to the parish. I pray that you will support our diocese and parish as we attempt to meet our goal.


God Love You,

Fr. Paul


JMJ


*****


¡Feliz domingo!


En primer lugar, ¡feliz cumpleaños a mi madre, que cumple 40 años este año (¡según ella…!)! De alguna manera, tiene un hijo que es solo unos pocos años mayor que ella. ¡Es un milagro que celebramos cada año en la casa de los Porter! Estoy muy agradecido por cada año que he pasado con ella.


Este domingo celebramos nuestra Campaña Anual Arquidiocesana. Esta campaña cada año se destina a apoyar los diversos ministerios de la arquidiócesis, especialmente a los hombres en formación para el sacerdocio. Tenemos la bendición de contar en nuestra parroquia con dos hombres que están estudiando para el sacerdocio, Ozzy y Didier. Este fin de semana de la campaña les permite dedicarse de tiempo completo a su formación sacerdotal sin tener que preocuparse por deudas. Personalmente, también estoy muy agradecido a la Arquidiócesis por brindarme esa oportunidad.



La meta para cada parroquia se basa en su tamaño y en los ingresos de la colecta de hace dos años. Debido a nuestro gran crecimiento en los últimos años, nuestra meta ha aumentado casi un 40%. Cada dólar recaudado por encima de nuestra meta asignada regresará a la parroquia. Rezo para que apoyen a nuestra diócesis y a nuestra parroquia mientras buscamos alcanzar esta meta.


Dios te ama,

P. Paul


JMJ


July 5, 2026
Happy 4th of July! 250 years ago, 56 men signed a piece of paper declaring their allegiance to a new nation and their intention to leave the British Empire. The result would be the burning of their estates, the imprisonment of their families, and they themselves being put to death for treason. However, it is only treason if you lose! This was a great act of faith on their part, and the result was a new nation. What could be the result of you making a similar act of faith in God? Risking everything you have to follow after Him. I am certain it would be a new heart, a new relationship, a new family, and a new life. Every Sunday after the homily, we profess the Creed and, like the founding fathers, "we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor." As we enter into this 250th year of Independence, may we as a country repent of our many sins, heal from our many wounds, give thanks for our many blessings, and follow Christ wherever He may lead us. God Love You, Fr. Paul JMJ ***** ¡Feliz 4 de julio! Hace 250 años, 56 hombres firmaron un documento declarando su lealtad a una nueva nación y su intención de abandonar el Imperio Británico. El resultado sería la quema de sus propiedades, el encarcelamiento de sus familias y su propia ejecución por traición. Sin embargo, ¡solo es traición si sales perdiendo! Fue un gran acto de fe de su parte, y el resultado fue una nueva nación. ¿Qué podría resultar de que tú hicieras un acto similar de fe en Dios? Arriesgándolo todo para seguirlo. Estoy seguro de que sería un corazón nuevo, una nueva relación, una nueva familia y una nueva vida. Cada domingo, después de la homilía, profesamos el Credo y, como los padres fundadores, « nos comprometemos mutuamente a entregar nuestras vidas, nuestras fortunas y nuestro sagrado honor». Al comenzar este 250 aniversario de la Independencia, que como nación nos arrepintamos de nuestros muchos pecados, sanemos de nuestras muchas heridas, demos gracias por nuestras muchas bendiciones y sigamos a Cristo dondequiera que nos guíe. Dios te ama, P. Paul JMJ
June 28, 2026
Happy Sunday, I had the opportunity to take a group of our girls last week to Nashville on a "nun run" for an opportunity to spend a day in the life of the Dominican sisters. Our parish has a long history with the Dominican order, and it was beautiful to see so many young women open to God, calling them to religious life. I also had the opportunity to visit with one of our parishioners in Nashville, for whom we have been praying. Peyton has been battling cancer in the midst of being a new mom and wife (and finishing med school!). She said she can feel all of our prayers and is incredibly grateful. Please keep her, Matt, and baby Leo in your prayers as they continue on this journey. Finally, thank you so much to everyone who wished me a happy birthday and came to the party. I felt very loved that day, and I am so grateful for this parish community. I will be praying in thanksgiving for you all as I enjoy being out this week on vacation. I'll toast every Old Fashioned to you! God Love You, Fr. Paul JMJ ***** Feliz domingo, La semana pasada tuve la oportunidad de llevar a un grupo de nuestras jóvenes a Nashville en un "nun run" (viaje de visita a las monjitas) para tener la oportunidad de pasar un día en la vida de las hermanas dominicas. Nuestra parroquia tiene una larga historia con la orden dominica, y fue hermoso ver a tantas mujeres jóvenes abiertas a Dios, quien las llama a la vida religiosa. También tuve la oportunidad de visitar a una de nuestras feligresas en Nashville, por quien hemos estado orando. Peyton ha estado luchando contra el cáncer mientras es madre primeriza y esposa (¡y termina la escuela de medicina!). Ella dijo que puede sentir todas nuestras oraciones y está increíblemente agradecida. Por favor, mantengan a ella, a Matt y al bebé Leo en sus oraciones mientras continúan en este camino. Finalmente, muchas gracias a todos los que me desearon un feliz cumpleaños y vinieron a la fiesta. Me sentí muy querido ese día, y estoy muy agradecido por esta comunidad parroquial. Estaré orando en acción de gracias por todos ustedes mientras disfruto de mis vacaciones esta semana. ¡Brindaré con cada Old Fashioned por ustedes! Dios te ama, P. Paul JMJ
June 21, 2026
Happy Father's Day! It is hard to discern sometimes the tone of a text. When she said "good night!" did she mean "go away!" or did she mean "sweet dreams"? When he said "okay," was it because he was annoyed at me, or was he just being succinct? That is oftentimes the case in the Gospel as well. I think that sometimes we miss the subtle grin or warm demeanor of Jesus as he speaks the words of the Father. "Are not two sparrows sold for a small coin? Yet not one of them falls to the ground without your Father's knowledge. Even all the hairs of your head are counted. So do not be afraid; you are worth more than many sparrows." The disciples are worried about dying, and Jesus says, "Don't worry, boys, God takes care of even the birds!" Is it not like a good father to settle our worries sometimes with a little humor? He knows that worrying about it will not help them, so he wants to bring peace to their hearts. I hope that your earthly father has brought peace to your heart throughout your life, but even if he hasn't, you have a Father in heaven who is longing to do so. May you know the love and peace of God the Father this day. God Love You, Fr. Paul JMJ ***** ¡Feliz Día del Padre! A veces es difícil discernir el tono de un mensaje. Cuando dijo "¡buenas noches!", ¿quiso decir "¡vete!" o "dulces sueños"? Cuando dijo "de acuerdo", ¿fue porque estaba molesto conmigo o simplemente estaba siendo breve? Eso suele ocurrir también en los Evangelios. Creo que a veces pasamos por alto la sutil sonrisa o la cálida actitud de Jesús al pronunciar las palabras del Padre. ¿Acaso no se venden dos gorriones por una moneda pequeña? Sin embargo, ni uno solo de ellos cae al suelo sin que tu Padre lo sepa. Incluso todos los cabellos de tu cabeza están contados. Así que no temas; tú vales mucho más que muchos gorriones. Los discípulos están preocupados por la muerte, y Jesús les dice: «¡No se preocupen, muchachos! ¡Dios cuida hasta de los pájaros!». ¿Acaso no es propio de un buen padre calmar nuestras preocupaciones con un poco de humor? Él sabe que preocuparse no les ayudará, así que quiere traer paz a sus corazones. Espero que tu padre terrenal te haya brindado paz a lo largo de tu vida, pero incluso si no lo ha hecho, tienes un Padre celestial que anhela hacerlo. Que hoy puedas experimentar el amor y la paz de Dios Padre. Dios te ama, P. Paul JMJ
June 14, 2026
Happy Sunday, I was reading a study recently about how babies can, at times, adapt their heart rate to match the rhythmic shift of their mother's breathing and heartbeat, creating a temporary state of synchronization. The result of these two hearts beating in unison is a calm baby and a happy mother. Ahead of the 250th anniversary of the signing of the Declaration of Independence, the Bishops of the United States have consecrated the country to the Sacred Heart of Jesus. What does that mean? It means that we are trying to sync the beat of our own hearts with that of the Sacred Heart of Jesus. So that our families, country, and lives might be lived in unison with the love of God. The result? Peace and happiness. "Lord Jesus, let my heart never rest until it finds You, who are its center, its love, and its happiness...Place my weak heart in your own divine heart, continually under your protection and guidance, so that I may persevere in doing good and in fleeing evil until my last breath. Amen." God Love You, Fr. Paul JMJ ***** Feliz domingo, Hace poco leí un estudio sobre cómo los bebés pueden, en ocasiones, adaptar su ritmo cardíaco al ritmo de la respiración y los latidos del corazón de su madre, creando una sincronización temporal. El resultado de estos dos corazones latiendo al unísono es un bebé tranquilo y una madre feliz. En vísperas del 250 aniversario de la firma de la Declaración de Independencia, los obispos de Estados Unidos consagraron el país al Sagrado Corazón de Jesús. ¿Qué significa esto? Significa que buscamos armonizar nuestros corazones con el Sagrado Corazón de Jesús, para que nuestras familias, nuestro país y nuestras vidas se vivan en comunión con el amor de Dios. ¿El resultado? Paz y felicidad.  Señor Jesús, que mi corazón nunca descanse hasta que te encuentre a Ti, que eres su centro, su amor y su felicidad... Pon mi débil corazón en tu divino corazón, siempre bajo tu protección y guía, para que persevere en hacer el bien y en huir del mal hasta mi último aliento. Amén. Dios te ama, P. Paul JMJ
June 7, 2026
Happy Sunday, “When the bee has gathered the dew of heaven and the earth’s sweetest nectar from the flowers, it turns it into honey, then hastens to its hive. In the same way, the priest, having taken from the altar the Son of God (who is as the dew from heaven, and true son of Mary, flower of our humanity), gives him to you as delicious food.” This past weekend, the Archbishop ordained 4 more men to the priesthood in the Archdiocese of Atlanta. Once again, we have men who have given up wives, families, and careers so that they can bring us the Body and Blood of Jesus Christ. Pray for them as they begin this journey, and pray that God may increase your love for the Eucharist. Lastly, consider becoming an adoration guardian. It only costs you one hour a week, and your prayer life will never be the same. God Love You, Fr. Paul JMJ ***** Feliz domingo, «Cuando la abeja recoge el rocío del cielo y el néctar más dulce de la tierra de las flores, lo convierte en miel y se apresura a su colmena. Así también, el sacerdote, tomando del altar al Hijo de Dios (quien como el rocío del cielo, y verdadero hijo de María, flor de nuestra humanidad), lo ofrece a ustedes como alimento delicioso.» El pasado fin de semana, el Arzobispo ordenó a cuatro hombres más al sacerdocio en la Arquidiócesis de Atlanta. Una vez más, tenemos hombres que han renunciado a sus esposas, familias y carreras para traernos el Cuerpo y la Sangre de Jesucristo. Oren por ellos al comenzar este camino y pidan a Dios que aumente su amor por la Eucaristía. Por último, considera la posibilidad de convertirte en guardián de la adoración eucarística. Solo te costará una hora a la semana y tu vida de oración cambiará para siempre.  Dios te ama, P. Paul JMJ
May 31, 2026
Happy Trinity Sunday! Congratulations to all our graduates! Those of you moving on to college and heading into the workforce will be missed. Please know that St. Mary's is always a place where you can come back to and be welcomed home. I also want to congratulate one of our summer seminarians, Bryan Roberts on his ordination to the diaconate. This past weekend he laid down his life for Christ and next year he will be ordained a priest. We will make sure to bring him back soon to serve at Mass. I pray this Sunday you feel the love of Holy Trinity. That you know the protection of the Father, the mercy of the Son, and the power of the Holy Spirit. God Love You, Fr. Paul JMJ ***** ¡Feliz Domingo de la Santísima Trinidad! ¡Felicidades a todos nuestros graduados! A quienes continúan sus estudios en la universidad y a quienes se incorporan al mundo laboral, los vamos a extrañar. Por favor recuerden que St. Mary’s siempre será un lugar al que pueden regresar y ser recibidos en casa. También quiero felicitar a uno de nuestros seminaristas de verano, Bryan Roberts, por su ordenación al diaconado. El fin de semana pasado entregó su vida a Cristo y el próximo año será ordenado sacerdote. Nos aseguraremos de traerlo de regreso pronto para servir en la Misa. Rezo para que este domingo sientan el amor de la Santísima Trinidad. Que conozcan la protección del Padre, la misericordia del Hijo y el poder del Espíritu Santo. Dios te ama, P. Paul JMJ
May 24, 2026
Happy Pentecost! This past weekend, we said goodbye to our seminarian Didier as he moves on to the next part of his formation as a hospital chaplain this summer. We were very blessed to have him here with us this year, and I ask that you keep him in your prayers as he prepares to be ordained a deacon in a year and a priest the year after. I also want to thank all of those who donated towards his farewell gift. I have asked that he remember the people of Saint Mary's in prayer every time he uses it. Thank you as well to the folks at Rhino who helped clear out and flatten the lot beside the church. It is now available for parking whenever needed. If you're coming to the church on Sundays for something other than Mass, please park there to help us with traffic. It is by the Holy Spirit and the Holy Spirit alone that our church is growing. Let us pray this ancient prayer of the Church and beg the Spirit for a new Pentecost in the city of Rome and within the people of Saint Mary's. Come, Holy Spirit, fill the hearts of your faithful. And kindle in them the fire of your love. Send forth your Spirit and they shall be created. And you will renew the face of the earth. God Love You, Fr. Paul JMJ ***** ¡Feliz Pentecostés!  El pasado fin de semana nos despedimos de nuestro seminarista Didier, quien este verano inicia la siguiente etapa de su formación como capellán de hospital. Nos sentimos muy afortunados de haberlo tenido con nosotros este año, y les pido que lo tengan presente en sus oraciones mientras se prepara para ser ordenado diácono dentro de un año y sacerdote al siguiente. También quiero agradecer a todos los que contribuyeron a su regalo de despedida. Le he pedido que recuerde a la comunidad de Saint Mary's en sus oraciones cada vez que lo use. También queremos agradecer a la gente de Rhino que ayudó a limpiar y nivelar el terreno junto a la iglesia. Ahora está disponible para estacionar cuando sea necesario. Si vienen a la iglesia los domingos por algún motivo que no sea la misa, por favor, estacionen allí para ayudarnos a descongestionar el tráfico. Es por el Espíritu Santo, y solo por el Espíritu Santo, que nuestra iglesia crece. Recemos esta antigua oración de la Iglesia e imploremos al Espíritu un nuevo Pentecostés en la ciudad de Rome y entre los feligreses de Santa María. Ven, Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles. Y enciende en ellos el fuego de tu amor. Envía tu Espíritu y todo será creado. Y renovarás la faz de la tierra. Dios te ama, P. Paul JMJ
May 17, 2026
Happy Sunday, Immediately following First Communion last Sunday, I asked the kids how it went. One of them responded, "Father Paul, I'm never drinking the Blood of Christ again, it tasted like alcohol!" To which I replied, "How do you know what alcohol tastes like?" Pray that they stay close to Jesus in the Eucharist the rest of their lives.  Alongside receiving the Body and Blood of Christ every Sunday, we also proclaim that Jesus, "ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father..." Don't let that line pass you by! That means that Jesus, "controls all things for the Church, and therefore you can face the world with peace in your heart . . . he’s at the right hand of God as the executive director of history, directing everything for the benefit of the Church. If you belong to him, then everything that happens ultimately happens for you.” God Love You, Fr. Paul JMJ ***** Mensaje Dios te ama, P. Paul JMJ
May 10, 2026
Happy Mother's Day! I pray all of the moms at our parish are feeling very loved today and that your children are spoiling you. Let's be honest, that probably means you're still doing most of the work, but I hope they are at least trying! I would especially like to wish my sister-in-law a happy Mother's Day after giving birth to another girl this past week and once again making me the greatest uncle in the world. Baby Maia Evelyn Margaret Porter is beautiful and healthy. Praise God! Jesus says to us, "I will not leave you orphans," in reference to the Holy Spirit whom He will send upon the Church, but I think it is just as much a reference to the gift of Mary as our spiritual mother. Jesus will say, a few chapters later, from the Cross, to Saint John and to the whole Church, “Here is your mother. Mother Teresa once said, "If you ever feel distressed during your day, call upon Our Lady. Just say this simple prayer, “Mary, mother of Jesus, please be a mother to me now.” I must admit, this prayer has never failed me." It will not fail you either. God Love You, Fr. Paul JMJ ***** Feliz Día de las Madres! Espero que todas las mamás de nuestra parroquia se sientan muy queridas hoy y que sus hijos las consientan mucho. Seamos sinceros, probablemente eso signifique que siguen haciendo la mayor parte del trabajo, ¡pero espero que al menos lo intenten! Me gustaría desearle un feliz Día de la Madre a mi cuñada, quien dio a luz a otra niña la semana pasada y me convirtió una vez más en el mejor tío del mundo. La pequeña Maia Evelyn Margaret Porter es hermosa y está sana. ¡Gracias a Dios! Jesús nos dice: «Nol os dejaré huérfanos», refiriéndose al Espíritu Santo que enviará sobre la Iglesia, pero creo que también alude al don de María como nuestra madre espiritual. Unos capítulos más adelante, Jesús dirá desde la Cruz a San Juan y a toda la Iglesia: «Aquí tienes a tu madre». La Madre Teresa dijo una vez: «Si alguna vez te sientes angustiado durante el día, invoca a la Virgen María. Simplemente reza esta sencilla oración: “María, madre de Jesús, sé mi madre ahora”. Debo admitir que esta oración nunca me ha fallado». Tampoco te fallará a ti.  Dios te ama, P. Paul JMJ
May 3, 2026
Happy Sunday, Saint Dominic’s mother had a dream of a dog with a torch in its mouth, running around the world and setting it on fire—houses, cities, and whole countries set ablaze. It was this image that inspired the Dominicans (“hounds of the Lord”) to go throughout the world preaching the Gospel and setting hearts on fire. Even as far away as Rome, Georgia, we were blessed to have Dominican sisters here for many years teaching at our little school. This week, we celebrated the feast day of one of the greatest Dominican saints, Catherine of Siena, whose most famous quote reflects the Dominican spirit: “Be who God meant you to be, and you will set the world on fire.” In a world where so many people struggle with their identity, it is good news that God simply wants you to be yourself—and the result will be a world set on fire. God Love You, Fr. Paul JMJ ***** Feliz domingo, La madre de Santo Domingo soñó con un perro que llevaba una antorcha en la boca, corriendo por el mundo y prendiéndole fuego: casas, ciudades y países enteros ardían. Esta imagen inspiró a los dominicos («perros del Señor») a recorrer el mundo predicando el Evangelio y encendiendo los corazones. Incluso estando tan lejos como en Rome, Georgia, tuvimos la suerte de contar con hermanas dominicas que enseñaron en nuestra pequeña escuela durante muchos años. Esta semana celebramos la festividad de una de las santas dominicas más importantes, Catalina de Siena, cuya cita más famosa refleja el espíritu dominicano: “Sé quien Dios quiso que fueras, y prenderás fuego al mundo.” En un mundo donde tanta gente lucha con su identidad, es una buena noticia que Dios simplemente quiera que seas tú mismo, y el resultado será un mundo en llamas. Dios te ama, P. Paul JMJ